他是国情报界的传奇人物,在cia干了二十年,又在国防情报局干了十年,对情报工作的研究之深,无人能及。
此刻,他穿着一身笔挺的军装,肩章上的将星在灯光下闪闪发亮。
此刻,他正听着财政部副部长乔治·威尔逊的汇报。
威尔逊是个五十多岁的白人男性,头发花白,戴着一副金丝边眼镜,他的声音带着一丝得意,像是在炫耀什么了不起的成就:
“将军,我们在金融战线上取得了重大进展。上个月,我们成功说服了西欧各国,将他们对莫斯科的贷款利率,从78提高到17。”
屏幕上出现一张图表,显示着莫斯科外债的曲线图。那根曲线正在急剧上升,刺眼地向上攀升。
威尔逊继续说,用手指着图表上的关键点:
“莫斯科目前的外债总额,已经超过300亿美元,贷款利率翻倍,意味着他们每年要多支付超过25亿美元的利息。这对他们本就紧张的外汇储备,是致命打击。”
他顿了顿,嘴角露出一丝微笑:
“更重要的是,这笔钱,他们是借来买粮食和技术的。”
“现在利息翻倍,他们能买的粮食和技术,就要减少,而粮食短缺,会导致社会动荡,技术断供,会导致工业停滞。一环扣一环,就像多米诺骨牌。”
哈里森点点头,问道:
“石油方面呢?我们的计划进展如何?”
另一个屏幕亮起,一个戴眼镜的中年人开口了。
这是能源部的副部长,罗伯特·卡特,今年四十一岁,面容清瘦,说话的声音不高,但每个字都很有分量:
“将军,我们在沙特方面的工作已经初见成效,沙特王室的几位核心成员,已经同意配合我们的计划。只要时机成熟,他们就会宣布增产。”
他调出另一张图表,上面是国际油价的走势图:
“目前国际油价是每桶32美元。如果沙特把日产量从现在的800万桶提高到1200万桶,国际油价预计会跌到20美元以下。莫斯科的石油出口收入,将减少至少40。”
哈里森的眼睛亮了起来,那双灰蓝色的眼睛里,闪过一道精光:
“40……那意味着每年损失超过100亿美元。他们的外汇储备,撑不过两年。”
卡特点头:
“是的,而且,这还会引发连锁反应。”
“一方面石油收入减少,莫斯科就没