克洛伊头都不回,只是扬了一下手表示听见了:
“剩下的是你的小费。”
刚才的出租马车还没有离开。克洛伊等三人登上马车,费10分钟到时间到达了离得並不远的怀特莫斯小道。
这里確实远离市中心的大道,处在另几处独院的后方。
马车铃和人声的喧闹几乎已经无法听到,小巷两侧的围墙上爬著绿植,散发著某种说不上名字来的草木馨香。尚未进入那处城中庄园,便已经为人带来了一种身处静謐园的感受,就连贝克兰德呛人的雾霾都减轻了几分。
斯坦利&183;怀特从公文包中掏出一串钥匙,打开了旁边標有“怀特莫斯小道1
號”的铁门。
他只打开了一旁供人行走的侧门。至於上面带有华丽鏤空雕的铁黑色宽敞拱门,显然是供马车通行,需要两名侍从合力才能完全开。
“这处房產的正门就是这里。”斯坦利迅速进入状態,为克洛伊讲解,“还有两处供人通行的侧门,分別处於园东侧和主建筑后方,可以在需要的时候方便通行。”
正门后方便是那面积高达一亩半的园了。
与门外小道形成鲜明对比的是,门后的主干道能够並排行驶三驾马车,笔直地通向看上去雕刻相当精致,姿態优雅栩栩如生的白色大理石雕像,並在那里向两端分开。
嗯,看起来雕像旁边还围著一圈石台,大概是个水池。克洛伊猜测,那雕像大概是尚未运行的艺术喷泉。
而被雕塑喷泉挡住全貌,却仍然能够看见多半部分的高大建筑,想必便是主人所用的房屋了。
“现在要带您去看主建筑的內饰吗?”
“不,不用。”克洛伊思考了一下,拒绝了斯坦利的提议。她指向园中另一处显眼的白色建筑,“那就是你说的半开放—”
“半开放式露台,小姐。”
“嗯,我要上去看一眼园的整体布局。房间的內饰完全可以再说。”
露台不愧是能放在房屋的介绍词中的建筑,首先雕有不同纹,古朴又不失华丽的外形便配得上这座静謐的园。
没有能够俯瞰全景的露台,这么大的园不就失去意义了吗?
克洛伊登上二层,环视四周。很快,她半眯上眼睛,满意地点了点头:
“两位,你们听见了吗?”
“什么?”
“听这悦耳的啼叫声。恐怕半个希斯尔顿区的鸟雀都被吸引到这座园中了同样的